Mario Montalbetti – pięć wierszy
- Mirek Drabczyk
- 29 maj
- 2 minut(y) czytania
Śpiew ptaków
(dla Alberta Blanco)
śpiew ptaków ukrytych w listowiu
ledwo co sięga trzech sylab
potem cisza
potem znów sięga trzech sylab
potem cisza
to sposób ptaków, by nic nie powiedzieć
potem znów
trzy sylaby potem cisza i potem znów
śpiew ptaków ukrytych w listowiu figowców
trzy sylaby cisza znów
to sposób ptaków,
by nic nie powiedzieć
trzy sylaby cisza trzy sylaby
ale śpiew
jest piękny i regularnie się powtarza o zmierzchu
i potem znów
i potem znów
i nic nie mówi
Już cię nie kocham, maleńka
Już cię nie kocham, maleńka
teraz kocham konie.
Jutro pokocham wyspy
a pojutrze jakiegoś ptaka.
(Może za trzy lata
znów pokocham ciebie).
A potem będą krowy
łaciate a potem będą
minerały — no wiesz,
miedź, żelazo —
a potem będą miasta
(jakaś tam żyrafa)
a potem mosty.
Wcześniej tęcza niż miłość do ciebie, maleńka
już cię nie kocham
teraz kocham kobietę
która rozpuszcza swoje ciała
w jesiennych deszczach
rozświetlona / związana / zalana
jaskrawym neonem
ulicznej latarni.
(Och maleńka)
już nie (kocham cię
Och kobieto)
już cię nie kocham
kocham tylko ulice które niosą mnie
ku nocy podczas gdy noc
nie jest już nocą lecz morzem a morze
grobowcem lunatycznych oceanów, likierem.
Wiersz na cześć V Krajowego Kongresu Filozofii Języka, Huampaní 26–28 czerwca 2010
jaka jest różnica między krową a językiem?
krowa
czym jest krowa?krowa pasie się przy drodze
droga bierze zakręt
i prowadzi do ogródka
krowa przechodzi przez drogę
bez ogródek
język tego nie potrafi
Znacznie mniej niż myśl
Nie wierz w prawdę.
Nie wierz w piękno.
Nie wierz w miłość.
Usiądź przy fortepianie
zadmij w róg
szarpnij strunę
i będziemy kwita.
Nie podawaj mi tabletki
gdy boli mnie głowa.
Nie powtarzaj ze mną
filmów które już widziałaś.
Nie łudź się że jest coś
ważnego w tym co robisz.
Nawet dobry uczynek
nie jest tak dobry jak żaden uczynek.
Ósma chmura lub dziewiąte niebo osobno
pewnego dnia ciało samo w sobie wystarczy.
Dorada
Na pytanie: jak bardzo kochałeś?
odpowiedz, jakby język, a jeszcze lepiej,
jakby wino się skończyło.
Powiedz, że musisz iść po więcej.
Następnie naostrz nóż i wypatrosz
doradę, która leży, wykrwawiona
na podłym kuchennym kamieniu.
I tym samym ostrzem oddziel to, co twoje
od tego, co twoje. To jest twoje.
z hiszpańskiego przełożył Adrian Krysiak
